Om Takikomi Gohan
Takikomi Gohan är en traditionell japansk risrätt med säsongsbetonade grönsaker, skaldjur och berggrönsaker som kryddas med sojasås och salt, och sedan tillagas tillsammans med ris. Denna metod gör att umamin från ingredienserna tränger in i riset och skapar en rik smakprofil som lyfter fram både riset och de ingredienser det ångades med. Rötterna till Takikomi Gohan sägs gå tillbaka till "Katemeshi" från Nara-perioden. På den tiden var ris en dyrbar vara, så spannmål, vilda växter och potatis blandades in för att öka måltidernas volym. Med tidens gång utvecklades rätten; under Muromachi-perioden kallades den "Kawari Meshi", och under Edo-perioden uppstod varianter som "Tori Meshi" (kycklingris) och "Kaki Meshi" (ostronris), vilket visade på en växande rikedom av ingredienser. I modern tid uppskattas Takikomi Gohan som ett sätt att njuta av smakerna från varje årstid, med ingredienser som bambusskott på våren, edamame på sommaren, kastanjer på hösten och sötpotatis på vintern. Det finns också regionala skillnader i namn och stil. I Kansai kallas det "Kayaku Gohan", i Kanto "Gomoku Gohan", och på Okinawa är en fläskbaserad version känd som "Jushi", var och en speglar den lokala matkulturen. I Osaka till exempel hyllas den delikat smaksatta Kayaku Gohan med en rik dashi-bas som "okazu irazu" (inget behov av tillbehör), älskad som en praktisk hemlagad måltid som folk aldrig tröttnar på. Takikomi Gohan är en rätt fylld med japansk kulinarisk visdom och uppfinningsrikedom där kombinationen av ingredienser kan ge oändliga variationer. Historiskt sett började det som "ekonomisk visdom" och har utvecklats till ett "säsongsbetonat festmål" som verkligen symboliserar japansk matkultur. Det här receptet presenterar en enkel men otroligt smakrik Takikomi Gohan som framhäver den uppfriskande aromen av ingefära och har riklig umami, med hjälp av ingredienser som är lätt tillgängliga i Amerika, såsom konserverad tonfisk, shimeji-svampar och konserverad majs.

Yoshiro Takahashi
PROFIL
INGREDIENSER
PORTIONER 2
Originalrecept (1X) ger 2 portioner
När du justerar receptet kan förhållandet för vissa ingredienser behöva justeras något. Anpassa efter smak.
- 1 1/2 cup okokt japanskt kortkornat ris (300g)
- 3 1/2 oz ljus tonfisk i bitar i vatten (kan ersättas med tonfisk på burk i olja)
- 5 1/3 oz shimeji-svamp
- 2 oz konserverad majs med hela kärnor
- 2 tsp. sesamolja
- hackade salladslökar och vita sesamfrön för garnering (efter behov)
- A32 2/3 tbsp. vatten
- A1/4 cup riven färsk ingefära
- A2 tbsp. sojasås
- A2 tbsp. japanskt sött risvin (mirin)
- A2 tbsp. saft från konserverad majs
- A1 tsp. socker
- A1 tsp. pulveriserat dashi-buljong
INSTRUKTIONER
- 1
Tvätta riset och låt det blötläggas i 20-30 minuter. Efter 20-30 minuter, häll av vattnet helt från riset. Häll av buljongen eller oljan från tonfisken på burk.
Skär av den nedersta delen av shimeji-svampen och separera svampen i enskilda bitar. Häll av den konserverade majsen och spara 2 msk av saften för senare användning.
- 2
Häll de vattenblötlagda riskornen i en stor kastrull eller liten gryta. Tillsätt 2 koppar och 2 tsk vatten, riven färsk ingefära, sojasås, japanskt sött risvin, saft från konserverad majs, socker och pulveriserat dashi-buljong, rör sedan ihop. Lägg shimeji-svampen, tonfisken och majsen jämnt ovanpå riset.

- 3
Koka upp på medelhög till hög värme utan lock. När det börjar koka, sänk värmen och låt det sjuda i 2 minuter. Om det börjar koka över, sänk värmen något.

- 4
Lägg ett lock på grytan och sjud på låg värme i 8 minuter. Om grytan börjar koka över, öppna locket lite grann; när det har lagt sig, stäng locket helt igen.
Efter 8 minuter, stäng av värmen och låt stå med locket på i 10 minuter. - 5
Efter 10 minuter, ta bort locket, tillsätt sesamoljan och rör om. Skopa upp riset i skålar och strö över hackade salladslökar och vita sesamfrön.

Recept-ID
46
Tips & Anteckningar
・Att inte hälla av oljan från tonfisken på burk resulterar i blöt och mosig ris. Se till att helt hälla av oljan innan du tillsätter den i grytan.
・Shimeji-svamparna och tonfisken på burk har ett högt vatteninnehåll som frigörs i riset under tillagningen, så det här receptet använder något mindre vatten än när man kokar ris ensamt.
・Att tillsätta sesamolja till det nyligen ångkokta riset ger rätten en utsökt arom. En liten mängd smör kan också läggas ovanpå riset och tillåtas smälta in för en rikare smak.
MITT BETYG
Registrera dig eller logga in gratis för att skicka in dina recensioner!
KOM IGÅNGRECENSIONER

Carrie H.
…
Supergott!
Detta är en djupt smakrik och utsökt rätt. Jag använde riskokaren för att göra den så det var väldigt enkelt att tillaga. Var tvungen att använda shiitakesvampar eftersom man inte kan köpa shimeji i Storbritannien. Jag använde också konserverad lax istället för tonfisk eftersom det var vad jag hade till hands. Jag trodde att det skulle finnas en mer uttalad smak av ingefära, men den var faktiskt mer subtil. Min risgryta gjorde den underbara okoge (お焦げ) som vi verkligen njöt av som en del av det övergripande receptet. Tack kock Yoshiro!


101
…
Lätt att göra och blev jättebra.
Ingefärssmaken stack verkligen ut och gav rätten en kraftfull smak. Allt du behöver göra är att lägga till ingredienserna och värma, så det var enkelt att göra och utsökt!

Born in 1988 in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, I was inspired by my father, a traditional Japanese chef, and learned cooking fundamentals early at my family’s restaurant. After graduating from Senshu University’s Faculty of Law, I worked in sales at Nippon Shokken Co., Ltd., then as a restaurant manager, before completing a professional food coordinator program and starting my career as an independent culinary expert. I hold nine food-related qualifications, including Professional Chef’s License, Sake Sommelier (Kikisake-shi), Certified Sommelier (ANSA), and Vegetable Sommelier, and was the youngest to earn the advanced title of Certified Lecturer in Sake Studies. While rooted in Japanese cuisine that highlights natural flavors, my repertoire spans ethnic, Italian, and organic dishes. In 2015, I joined a project by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and JICA, promoting Japanese cuisine domestically and in countries such as France, Paraguay, Bangladesh, and Serbia. A passionate triathlete, I have achieved top finishes in domestic competitions, won my age group at the 2018 Tomonoura Triathlon, and represented Japan at the Age Group World Championships in Australia (2018) and Switzerland (2019). Known as “the running chef,” I collaborate with sports brands and health media, advocating the integration of food, health, and sports. Since 2020, I have served as Official Athlete Food Coach for the Japan Para Table Tennis National Team, supporting athletes’ nutrition. In 2022, I became a father and now balance parenthood with my culinary and athletic careers.