Kara-men (mì cay) có nguồn gốc từ thành phố Nobeoka, tỉnh Miyazaki, Nhật Bản, là món ăn khuya được phục vụ tại các izakaya địa phương vào cuối những năm 1980. Hiện nay phổ biến khắp Nhật Bản, món này được yêu thích nhờ nước dùng ớt đỏ "ngon đến đau lòng", đậm đà tỏi và vị cay nồng, nhưng được cân bằng bởi vị béo ngậy dịu dàng của trứng đánh tan.
Phiên bản này sử dụng thịt heo xay, tỏi, giá đỗ và hẹ tỏi (nira), phục vụ trong nước dùng gà đậm đà và cay. Sử dụng loại mì ramen yêu thích của bạn hoặc thậm chí mì kiểu konjac để có độ dai thú vị.
Một trong những điều tuyệt vời nhất? Sau khi ăn hết mì, bạn có thể thêm cơm trắng vào phần nước dùng còn lại để làm cháo cay kiểu Hàn Quốc — cách kết thúc bữa ăn đặc trưng tại quê hương của món này. Độ cay có thể dễ dàng điều chỉnh theo khẩu vị của bạn. Món ăn này đơn giản, thỏa mãn và chắc chắn sẽ khiến bạn vừa toát mồ hôi vừa mỉm cười!

20 phút

Rinaty
HỒ SƠ
NGUYÊN LIỆU
KHẨU PHẦN 3
Công thức gốc (1X) cho 3 khẩu phần
Khi điều chỉnh số lượng, tỷ lệ một số nguyên liệu có thể cần điều chỉnh nhẹ. Hãy điều chỉnh theo khẩu vị của bạn.
- 3 phần mì kiểu Trung Hoa (khoảng 170-200 g mỗi phần)
- 2 oz hẹ tỏi (nira) (cắt thành từng đoạn dài 5 cm)
- 2 1/2 cup giá đỗ xanh sống
- 9 oz thịt heo xay
- 1 tbsp. dầu mè
- 2 tép tỏi (băm nhuyễn)
- 2 tbsp. doubanjiang (tương đậu ớt; điều chỉnh theo khẩu vị)
- 3 trứng (đánh tan)
- A5 cup nước
- A2 tbsp. bột súp gà (hoặc nền súp gà)
- A1/4 cup nước tương
CÁCH LÀM
- 1
Cắt hẹ tỏi thành từng đoạn dài 5 cm. Băm nhuyễn tỏi và đánh nhẹ trứng trong một bát.

- 2
Trong một nồi lớn, đun nóng dầu mè trên lửa vừa. Thêm tỏi băm và xào cho đến khi thơm.

- 3
Thêm thịt heo xay và nấu cho đến khi không còn màu hồng. Thêm doubanjiang và xào kỹ để tỏa ra hương vị cay.

- 4
Đổ các nguyên liệu từ nhóm A: nước, bột súp gà và nước tương. Đun sôi. Thêm giá đỗ và hẹ tỏi, và đun nhỏ lửa khoảng 30 giây.

- 5
Khi súp đang sôi, từ từ rót trứng đã đánh vào theo dòng mỏng. Tắt bếp sau khoảng 5 giây, chờ thêm 10 giây, sau đó khuấy nhẹ để tạo thành những dải trứng mềm. (Súp đã sẵn sàng.)

- 6
Trong khi đó, đun sôi một nồi lớn nước riêng. Nấu mì theo hướng dẫn trên bao bì. Vớt ra và tráng nhanh dưới nước chảy để loại bỏ tinh bột thừa.
- 7
Cho mì vào bát và múc súp nóng lên trên.

- 8
Sau khi ăn hết mì, thêm cơm trắng hấp vào phần súp còn lại và thưởng thức theo kiểu cháo—"shime-gohan" (cơm kết thúc) cay này nhất định phải thử!
ID công thức
44
Mẹo & Ghi chú
・ Điều chỉnh độ cay: Để cay hơn, tăng lượng doubanjiang hoặc thêm ớt khô.
・ Kết cấu mì: Rửa mì đã nấu dưới nước lạnh để cải thiện kết cấu và loại bỏ tinh bột thừa.
・ Súp như món phụ: Bạn có thể giảm một nửa lượng mì và thưởng thức toàn bộ nồi súp như món phụ cay cho 3 người.
・ Kết thúc mạnh mẽ: Đừng bỏ qua cơm ở cuối—nó thấm hút tất cả hương vị và là một trong những phần ngon nhất!
ĐÁNH GIÁ CỦA TÔI
Đăng ký hoặc đăng nhập miễn phí để gửi đánh giá!
BẮT ĐẦUĐÁNH GIÁ
Hãy là người đầu tiên đánh giá!
About Me I was born and raised in Fukuoka in 1995. I love discovering delicious food just as much as I love eating it! As of January 2025, I’m grateful to have around 850,000 followers on Instagram—thank you so much for your amazing support. My Recipe Philosophy Through cooking, I hope to share many moments of happiness. Whether you’re someone who cooks daily for your family despite a busy schedule, or someone who wants to prepare a delicious meal for a loved one, I want my recipes to be your go-to. I focus on recipes that are easy to make using familiar ingredients and everyday seasonings found in any home. My dishes are not so much “fancy” in flavor as they are warm, home-style meals—simple, quick, and budget-friendly. I would be delighted if my recipes could bring a small sense of warmth and joy to both those who cook and those who eat. The happiness of making something tasty, the joy of hearing “It’s delicious!”, the smiles around the dining table, and the fun of cooking together with children—these are the heartwarming little moments I hope to deliver through my cooking."