Chan-Chan Yaki là một món ăn địa phương truyền thống có nguồn gốc từ các thị trấn đánh cá ở Hokkaido, Nhật Bản. Món ăn mộc mạc nhưng đậm đà này có cá hồi tươi mùa thu và rau củ theo mùa, được hấp và nướng trên tấm sắt, nêm nếm phong phú với miso và bơ. Ngày nay, nó được công nhận rộng rãi là một trong những món ăn mang tính biểu tượng nhất của Hokkaido.
Nguồn gốc của nó được cho là xuất phát từ những ngư dân ở vùng Ishikari, những người nấu cá hồi vừa đánh bắt nhanh chóng trên các tấm sắt (hoặc các bề mặt tạm thời như thùng dầu hay muôi kim loại) trên thuyền hoặc trên bờ. Tên "Chan-Chan Yaki" có một số lý thuyết thú vị: một số người nói rằng nó xuất phát từ việc có thể làm nhanh như thế nào ("chatcha to"), số khác nói là vì "Bố (otō-chan)" đã làm nó, và một số người tin rằng nó xuất phát từ âm thanh "chan-chan" của cái xẻng đập vào vỉ nướng.
Năm 2007, nó được Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản chọn là một trong "100 Món Ăn Địa Phương Tốt Nhất của Vùng Nông Thôn Nhật Bản". Cùng với Jingisukan và Ishikari Nabe, nó hiện là đặc sản của Hokkaido được công nhận trên toàn quốc.
Món ăn này là một cách tuyệt vời để thưởng thức cả cá lẫn rau củ trong một bữa ăn no nê duy nhất.

20 phút

Yoko Masuda
HỒ SƠ
NGUYÊN LIỆU
KHẨU PHẦN 4
Công thức gốc (1X) cho 4 khẩu phần
Khi điều chỉnh số lượng, tỷ lệ một số nguyên liệu có thể cần điều chỉnh nhẹ. Hãy điều chỉnh theo khẩu vị của bạn.
- 4 phi lê cá hồi
- 7 oz bắp cải
- 1 3/4 oz cà rốt
- 1/4 hành tây
- 1/2 pack nấm shimeji
- A3 2/3 tbsp. tương miso
- A5 tsp. mirin
- A5 tsp. đường
- A2 tsp. rượu sake
- 2 tsp. bơ
- một nhúm muối
CÁCH LÀM
- 1
Trộn miso, mirin và đường để làm nước sốt (A).

- 2
Rắc một ít muối lên phi lê cá hồi và để khoảng 10 phút.

- 3
Cắt bắp cải thành các miếng vuông khoảng 4 cm. Thái cà rốt thành lát mỏng theo đường chéo và hành tây thành lát dày 5 mm. Cắt bỏ phần gốc nấm shimeji và tách thành từng cái riêng lẻ.

- 4
Đun nóng nồi hoặc chảo lớn trên lửa vừa. Cho bơ vào và khi bơ tan chảy, đặt phi lê cá hồi vào chảo với mặt da úp xuống. Áp chảo cho đến khi vàng, rồi lật mặt còn lại.

- 5
Xếp rau củ xung quanh cá hồi. Đổ hỗn hợp nước sốt từ bước 1 lên trên, đậy nắp và nấu trên lửa nhỏ trong 10–15 phút.

- 6
Mở nắp ra. Nếu có quá nhiều nước, tăng lên lửa vừa và nấu thêm một chút để nước thừa bay hơi. Khuấy nhẹ, rồi tắt bếp và dọn ra đĩa.
ID công thức
141
Mẹo & Ghi chú
Nếu bạn dùng cá hồi ướp muối, đừng thêm muối.
ĐÁNH GIÁ CỦA TÔI
Đăng ký hoặc đăng nhập miễn phí để gửi đánh giá!
BẮT ĐẦUĐÁNH GIÁ
Hãy là người đầu tiên đánh giá!
"Certified “Washoku Culture Preservation Leader” by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. I share recipes that children love, dishes they can help prepare, and seasonal recipes that convey the spirit of each season—along with brief explanations of why these foods are beneficial for children. I am also a Sports Kids Food Education Trainer, supporting children’s sports activities through nutrition. My work includes recipe creation, writing food education columns for children, and serving as an instructor for food education events and classes for children, adults, and parents and children together. I also give food education lessons at kindergartens and run “Aozora Kitchen Itabashi,” a food education school in Tokyo where children can cook. Food is essential for children’s growth and health, but it is also a source of many important life lessons. Even helping with a small part of meal preparation can give children a sense of accomplishment, help them overcome picky eating, and develop their dexterity and imagination. Preparing meals every day can be challenging, but I hope to offer recipes that help parents enjoy cooking, eating, and living with their children while experiencing the seasons together. On my blog and website, I share food education recipes featuring seasonal ingredients and dishes for special occasions. I also write about children’s food education and how to make parenting a little easier through food. I hope you will enjoy reading them."