"Ви можете приготувати ідеальний тонкацу вдома!"
Можливо, важко перевершити ресторан преміум-класу, але з правильними кроками та звичайними інгредієнтами ви можете створити тонкацу рівня 5 зірок у власній кухні.
Тонкацу — культова японська смажена свиняча відбивна — з'явився наприкінці XIX століття під час розквіту йосьоку (кухні в західному стилі).
Адаптований з європейської côtelette, він перетворився на одну з найулюбленіших страв японської кухні — його подають скрізь: від сімейних столів до залізничних станцій і гастрономічних закладів.
Серед усіх варіацій тонкацу зі свинячої корейки (росу-кацу) відомий як «король тонкацу». Ідеальний баланс ніжного пісного м'яса та ароматного жиру створює соковиту, насичену відбивну, якій неможливо встояти.
Цей рецепт зосереджений на техніці — надрізання волокон, приправа для умамі та контроль температури олії — щоб паніровка залишалася хрусткою, золотистою та красиво цілою.

15 хвилин

Oneko
ПРОФІЛЬ
ІНГРЕДІЄНТИ
ПОРЦІЇ 4
Оригінальний рецепт (1X) розрахований на 4 порцій
При масштабуванні рецепту пропорції деяких інгредієнтів можуть потребувати незначних коригувань. Налаштуйте за потребою і приправте до смаку.
- 4 Свинячі котлети з корейки (для тонкацу)
- 1 and 1/2 cups Свіжі панірувальні сухарі панко
- Рослинна олія (для смаження у фритюрі)
- A1/2tsp Сіль
- Aseveral shakes Чорний перець
- Aseveral shakes Ajinomoto® (приправа умамі, за бажанням)
- B1 Яйце
- B1tbsp Саке
- B1tbsp Вода
- B4tbsp Пшеничне борошно
СПОСІБ ПРИГОТУВАННЯ
- 1
Розм'якшення: Відбийте свинину качалкою або молотком для м'яса, щоб розбити м'язові волокна.

- 2
Надрізання жиру: Зробіть невеликі надрізи там, де жир з'єднується з пісним м'ясом, щоб запобігти скручуванню.

- 3
Приправити: Рівномірно натріть м'ясо A Сіль1/2tsp、Чорний перецьseveral shakes、Ajinomoto®several shakes.

- 4
Приготувати кляр: У неглибокій мисці змішайте B Яйце1、Саке1tbsp、Вода1tbsp、Пшеничне борошно4tbsp до однорідного кляру. Розсипте половину панко на іншому підносі.

- 5
Панірування: Обмакніть кожну котлету в кляр, потім покладіть на піднос з панко.

- 6
Посипте зверху панко, що залишилося, і злегка притисніть, щоб покрити всі сторони.

- 7
Перше смаження: Нагрійте олію до 160°C (320°F). Обережно опустіть котлети в олію.

- 8
Смажити до світло-золотистого кольору (близько 1-2 хвилини з кожного боку). Вийняти і дати відпочити 2-3 хвилини.

- 9
Видаліть шматочки паніровки з олії.

- 10
Друге смаження: Збільшіть вогонь, поки олія не досягне 190°C (375°F), і смажте ще близько 30 секунд для отримання хрусткої золотистої скоринки.
Стікання олії: Підніміть котлету так, щоб лише край торкався поверхні олії кілька секунд — це допомагає олії стекти чисто завдяки поверхневому натягу.
- 11
・Заморозка (до смаження): Загорніть кожну запановану котлету в харчову плівку, потім покладіть у пакет для заморозки і заморозьте в горизонтальному положенні. Перед смаженням покладіть пакети в холодну воду для часткового розморожування.
・Заморозка (після смаження): Добре обсушіть, загорніть і заморозьте. Розігрійте в тостері або грилі для відновлення хрусткої скоринки.
ID рецепту
731
Поради та Примітки
Поради для ідеального тонкацу
・Розм'якшення: Відбивання качалкою або молотком для м'яса розм'якшує м'язові волокна та забезпечує рівномірне приготування. Надрізання жирової прошарку запобігає скручуванню котлети під час смаження.
・Приправа: Ajinomoto® додає умамі та зменшує запах свинини—використовуйте сіль і перець лише за бажанням.
・Панко: Використовуйте крупні свіжі панірувальні сухарі панко для характерної хрусткої текстури тонкацу.
・Нарізка: Ріжте одним впевненим рухом—уникайте пилячих рухів, які руйнують скоринку.
・Стікання олії: Після смаження поставте тонкацу вертикально, щоб уникнути розмокання.
Ідеї подачі
Подавайте з японським вустерським соусом або спробуйте варіанти: лимон із сіллю або соус із кунжуту та місо.
Подавайте з нашаткованою капустою, рисом і супом місо для класичного досвіду тейсьоку (комплексного обіду).
МОЯ ОЦІНКА
Зареєструйтесь або увійдіть безкоштовно, щоб надсилати свої відгуки!
ПОЧАТИВІДГУКИ
Будьте першим, хто залишить відгук!
"I’m a fun-loving chef and devoted foodie, so captivated by Hokkaido’s incredible variety of ingredients that I decided to make it my permanent home. I’ve been living here for 20 years. In spring, I forage for wild vegetables; in summer, I camp; in autumn, I hunt for mushrooms; and in winter, I ski. I’m an active explorer who chases seasonal flavors and gourmet experiences all across Hokkaido—even if it means spontaneous long-distance trips. My motto is: “If the night is fun, tomorrow will surely be even better!” I focus on creating recipes for flavorful appetizers that liven up the evening and hearty main dishes that make you want to keep reaching for more rice."