เกี่ยวกับโอยาโกะดง
อาหารดงบุริ—เครื่องปรุงรสอร่อยที่เสิร์ฟบนชามข้าวนึ่ง—เป็นอาหารคอมฟอร์ตฟู้ดสัญลักษณ์ของญี่ปุ่น ในบรรดาอาหารเหล่านั้น โอยาโกะดงเป็นที่นิยมมาอย่างยาวนาน อาหารจานโปรดนี้มีไก่เนื้อนุ่มที่ตุ๋นในซอสรสหวานและเค็มที่ทำจากดาชิ (วาริชิตะ) ซึ่งราดด้วยไข่ตีและปรุงเบาๆ ทั้งหมดเสิร์ฟบนข้าวอุ่น ชื่อโอยาโกะดงมีความหมายตามตัวอักษรว่า "ชามพ่อแม่และลูก" หมายถึงการใช้ทั้งไก่ (พ่อแม่) และไข่ (ลูก)
แม้ว่าต้นกำเนิดที่แน่ชัดจะยังเป็นที่ถกเถียง แต่เรื่องราวที่ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางให้เครดิตแก่ทามาฮิเดะ ร้านอาหารไก่ประวัติศาสตร์ในนิงเงียวโช โตเกียว ราวปี 1887 โทกุ ภรรยาของเจ้าของรุ่นที่ห้า สังเกตเห็นลูกค้าเทสุกียากิไก่ที่เหลือและไข่ลงบนข้าว ได้รับแรงบันดาลใจจากสิ่งนี้ เธอจึงเริ่มเสิร์ฟเป็นอาหารจานเดี่ยวในปี 1891 เดิมทีเสนอเป็นรายการส่งอาหาร มันได้รับความนิยมในย่านการเงินของโตเกียวอย่างคาบุโตโชและนิฮงบาชิ และในที่สุดก็กลายเป็นอาหารหลักในบ้านและร้านอาหารทั่วญี่ปุ่น
ครั้งหนึ่งเคยถือว่าเป็นสิ่งฟุ่มเฟือย ไข่กลายเป็นสิ่งที่เข้าถึงได้มากขึ้นหลังยุคเมจิ และปัจจุบันได้รับการยกย่องในด้านคุณค่าทางโภชนาการที่สมบูรณ์ อุดมด้วยกรดอะมิโนที่จำเป็น ไข่—เมื่อจับคู่กับไก่ที่อุดมด้วยโปรตีน—ทำให้โอยาโกะดงเป็นมื้ออาหารที่สมดุลและอิ่มเอมใจ
เตรียมได้รวดเร็วและเต็มไปด้วยรสชาติ โอยาโกะดงเป็นอาหารโซลฟู้ดของญี่ปุ่นที่เหมาะสมกับไลฟ์สไตล์ยุคใหม่ที่วุ่นวาย ไม่ว่าจะที่บ้าน มื้อกลางวัน หรือที่ใดก็ตาม

20 นาที

Yoshiro Takahashi
โปรไฟล์
ส่วนผสม
สำหรับ 1
สูตรดั้งเดิม (1X) ได้ 1 ที่
เมื่อปรับขนาดสูตรอาหาร อัตราส่วนของส่วนผสมบางอย่างอาจต้องปรับเล็กน้อย ปรับตามความเหมาะสมและปรุงรสตามชอบ
- 1 ข้าวสวยหนึ่งชามใหญ่
- 98g สะโพกไก่ (ติดหนัง)
- 1/4 หัวหอม
- 2 ไข่ (ตีแล้ว)
- A60ml น้ำ
- A22.5ml ซอสถั่วเหลือง
- A22.5ml สาเกหวานญี่ปุ่น (มิริน)
- A2.5ml ผงดาชิซุปสต็อก
วิธีทำ
- 1
หั่นไก่ติดหนังเป็นชิ้นประมาณ 2.5 ซม. หั่นหัวหอมเป็นแว่นบางๆ ประมาณ 3 มม.

- 2
ในกระทะขนาดเล็ก ผสมไก่ น้ำ ซอสถั่วเหลือง สาเกหวานญี่ปุ่น และผงดาชิซุปสต็อก แล้วนำไปต้มให้เดือด ปล่อยให้เคี่ยวด้วยไฟอ่อนถึงปานกลางเป็นเวลา 2 นาที คนเป็นครั้งคราวเพื่อให้ไก่สุกทั้งสองด้าน ใส่หัวหอมที่หั่นแล้วและเคี่ยวต่ออีก 3 นาทีจนหัวหอมนิ่ม

- 3
ตักข้าวสวยใส่ชาม เพิ่มไฟกระทะเป็นไฟปานกลางแล้วเทไข่ที่ตีแล้วลงไป คนเบาๆ สองสามครั้งด้วยตะเกียบทำอาหารหรือไม้พายซิลิโคน เมื่อไข่สุกเกินครึ่งเล็กน้อย—ยังเหลวอยู่ แต่ยังไม่สุกเต็มที่—เทส่วนผสมในกระทะลงบนข้าวแล้วรับประทานได้เลย!

รหัสสูตรอาหาร
36
เคล็ดลับและหมายเหตุ
・สูตรนี้สำหรับ 1 ที่; หากทำอาหารสำหรับหลายคน ควรทำแต่ละชามข้าวแยกกันแทนที่จะทำทั้งหมดพร้อมกัน
ในญี่ปุ่น วิธีที่พบบ่อยที่สุดคือการปรุงอาหารนี้ทีละ 1 ที่ อย่างไรก็ตาม ครอบครัวบางครั้งปรุง 2-3 ที่พร้อมกันในกระทะขนาดใหญ่กว่า แล้วแบ่งใส่ชามข้าวหลายชาม
・ไข่จะทำให้รสชาติของซอสถั่วเหลืองเจือจางลงเล็กน้อย กุญแจสำคัญในการรักษากลิ่นหอมและรสชาติที่เข้มข้นของอาหารสำเร็จรูปคือการใช้ซอสฐานที่เข้มข้นตามสูตรนี้
・อาหารจานนี้มักตกแต่งด้วยผักชีฝรั่งญี่ปุ่นเมื่อเสิร์ฟในญี่ปุ่น แต่สามารถแทนที่ด้วยต้นหอมเพื่อรสชาติที่แตกต่างและอร่อย ดังเช่นในสูตรนี้
นอกจากนี้ ชิจิมิ โทการาชิ (ส่วนผสมของผงพริก 7 ชนิดของญี่ปุ่น) มักโรยเล็กน้อยด้านบน แต่พริกคาเยนเพียงเล็กน้อยก็จะให้รสชาติที่อร่อยเช่นกัน!
คะแนนของฉัน
สมัครสมาชิกหรือเข้าสู่ระบบฟรีเพื่อส่งรีวิวของคุณ!
เริ่มต้น
Born in 1988 in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, I was inspired by my father, a traditional Japanese chef, and learned cooking fundamentals early at my family’s restaurant. After graduating from Senshu University’s Faculty of Law, I worked in sales at Nippon Shokken Co., Ltd., then as a restaurant manager, before completing a professional food coordinator program and starting my career as an independent culinary expert. I hold nine food-related qualifications, including Professional Chef’s License, Sake Sommelier (Kikisake-shi), Certified Sommelier (ANSA), and Vegetable Sommelier, and was the youngest to earn the advanced title of Certified Lecturer in Sake Studies. While rooted in Japanese cuisine that highlights natural flavors, my repertoire spans ethnic, Italian, and organic dishes. In 2015, I joined a project by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and JICA, promoting Japanese cuisine domestically and in countries such as France, Paraguay, Bangladesh, and Serbia. A passionate triathlete, I have achieved top finishes in domestic competitions, won my age group at the 2018 Tomonoura Triathlon, and represented Japan at the Age Group World Championships in Australia (2018) and Switzerland (2019). Known as “the running chef,” I collaborate with sports brands and health media, advocating the integration of food, health, and sports. Since 2020, I have served as Official Athlete Food Coach for the Japan Para Table Tennis National Team, supporting athletes’ nutrition. In 2022, I became a father and now balance parenthood with my culinary and athletic careers.