Föreställ dig två fluffiga, gyllenbrun pannkakor som ömt omfamnar ett generöst lager slät, söt röd bönpasta – detta är "Dorayaki" (どら焼き), ett älskat japanskt konfekt (wagashi). Dess charmiga utseende, ofta liknat vid en liten fullmåne, erbjuder en härlig upplevelse: pannkakornas doftande arom blandas med ankos (söt röd bönpasta) djupa, nyanserade sötma och skapar en mild smak som säkert kommer att få dig att le. Det är en godbit som uppskattas av alla generationer i hela Japan, verkligen ett "nationellt mellanmål."
Namnets ursprung och en legendarisk början
"Dora" i Dorayaki syftar på en "dora" (銅鑼), en typ av bronsong som används vid buddhistiska ritualer och traditionella scenkonster. Konfektet sägs ha fått sitt namn på grund av dess likhet med detta diskformade instrument. Det finns också en romantisk legend som berättar om Benkei, en trogen krigarmunk i tjänst hos den berömde samurajen Minamoto no Yoshitsune, som använde en gong för att baka pannkakor medan han sökte skydd i ett privat hem.
Senare, under Edo-perioden (1603-1868), uppstod ett konfekt kallat "Sukesoyaki", som innebar att anko lindades in i en enda pannkaka. Den nuvarande stilen, med två fluffiga pannkakor som omfamnar fyllningen, etablerades från Taisho-eran (1912-1926) och framåt. Även om det troligen påverkades av västerländska hotcakes, har Dorayaki skapat sin plats som ett klassiskt japanskt sötsak genom sin karakteristiskt förfinade wagashi-sötma och tillverkarnas noggranna skicklighet.
En nära släkting: "Mikasa"-kopplingen
I Kansai-regionen (runt Osaka och Kyoto) kallas Dorayaki ofta "Mikasa" (三笠). Detta namn härstammar från dess likhet med det mjukt sluttande, vackra berget Mikasa i Nara Prefecture. Dess mjuka, rundade form kom att symbolisera harmoni och fred, vilket gjorde den till en form som älskas av många.
Olika variationer och modern Dorayaki
Dorayakis dragningskraft sträcker sig långt bortom den klassiska tsubu-an-fyllningen (grov söt röd bönpasta). Under de senaste åren har ett härligt utbud av säsongsbetonade limiterade smaker och samarbeten med regionala ingredienser uppstått. Du kanske hittar Dorayaki fylld med kastanjepasta (kuri-an), sötpotatis, matchakräm, vit bönpasta (shiro-an) accentuerad med yuzu-citrus, eller till och med hybridversioner med färsk vispgrädde. Kreativiteten stannar inte där, med några äventyrliga fyllningar som liknar västerländska desserter, som persika, melon eller till och med ramune-smak (japansk läsk)!
Denna utveckling visar inga tecken på att sakta ner. Inte bara traditionella wagashi-hantverkare utan även konditorer och bagerier innoverar ständigt och skapar spännande nya tolkningar av Dorayaki. Det är verkligen ett mellanmål där tradition och innovation samexisterar vackert.
Det här receptet illustrerar ett enkelt sätt att göra autentisk Dorayaki hemma med hjälp av pannkaksmix.

Yoshiro Takahashi
PROFIL
INGREDIENSER
PORTIONER 2
Originalrecept (1X) ger 2 portioner
När du justerar receptet kan förhållandet för vissa ingredienser behöva justeras något. Anpassa efter smak.
- 1 1/4 cup pannkaksmix
- 5 2/3 tbsp. mjölk
- 8 oz torkade japanska röda bönor (azuki)
- 1 1/4 cup socker
- 1/2 tsp. salt
- 8 1/2 cup vatten
- A1 ägg
- A2 tbsp. honung
- A1 tbsp. socker
INSTRUKTIONER
- 1
〜Söt röd bönpasta 1〜
Skölj de torkade röda bönorna i ett durkslag noggrant för att ta bort smuts. Lägg de röda bönorna i en kastrull med 4 gånger deras vikt i vatten (det här receptet kräver 1/2 lb bönor = 4 1/4 koppar vatten) och koka upp.
- 2
Sänk till låg värme och sjud i 10 till 15 minuter, skumma av eventuellt skum som bildas på ytan. Ta bort från värmen, häll av vattnet med ett durkslag och skölj bönorna. (Det här steget tar bara bort beska från bönorna, så de kommer fortfarande att vara hårda. Nästa steg kokar bönorna tills de mjuknar.)

- 3
Lägg tillbaka de röda bönorna i kastrullen och tillsätt 4 1/4 koppar rent vatten, koka sedan upp en andra gång. Sänk till låg värme och sjud i 30 till 45 minuter, ta bort skummet ibland. (Om för mycket vatten kokar bort och hälften av bönorna är exponerade, tillsätt lite vatten efter behov.) Fortsätt sjuda tills en enda böna är tillräckligt mjuk för att krossas mellan 2 fingrar med bara ett lätt tryck.

- 4
〜Söt röd bönpasta 3〜
Ta bort från värmen och tillsätt hälften av sockret åt gången och blanda in det i bönorna tills det lösts upp. När det är jämnt upplöst, återgå till spisen och sjud på låg värme i ytterligare 30 minuter.MatlagningSäkerhetTillsatsen av socker gör att botten lätt bränns, så se till att hålla ett öga på kastrullen. Rör om ibland och se till att röra ända ner till botten av kastrullen.

- 5
〜Söt röd bönpasta 4〜
När det mesta av vattnet har avdunstat och blandningen har tjocknat, tillsätt saltet och rör in det i bönorna. Stäng av värmen och låt den söta röda bönpastan svalna i pannan eller skeda upp den på en bricka klädd med plastfolie för att svalna.
- 6
〜Pannkakor del 1〜
Vispa ihop ägg, honung och socker ordentligt i en blandningsskål och låt det skumma och fluffa upp sig. Tillsätt mjölken och rör ihop. Tillsätt pannkaksmixen och rör tills de torra ingredienserna har blandats in helt. - 7
〜Pannkakor del 2〜
Värm en stekpanna på spisen, ta sedan bort den från värmen och lägg den på en fuktig disktrasa för att kyla botten av pannan. Detta säkerställer att stekpannan värms upp jämnt och förhindrar ojämn bakning. Återgå till spisen med pannan. - 8
〜Pannkakor del 3〜
Häll en halv slev smet i stekpannan (ca 7-10 cm cirkel) och stek på låg värme. När bubblor bildas på ytan, vänd och stek på låg värme i ytterligare 30 sekunder till 1 minut.
- 9
Ta bort från stekpannan och lägg på en tallrik för att svalna helt. (Om du använder en teflonpanna behövs inget olja. Om du är orolig för att pannkakorna ska fastna, täck stekpannan med en liten mängd matolja.) Fortsätt att göra pannkakor med den återstående smeten.
- 10
〜Sista touch〜
Bred den söta röda bönpastan mellan 2 pannkakor för att göra Dora-kakan. (Frukt eller bitar av osaltat smör kan också tillsättas efter smak.)
Recept-ID
76
Tips & Anteckningar
Den aromatiska doften av pannkakorna och den subtila sötman i den röda bönpastan gör Dora-kakor till både ett omtyckt mellanmål och en present.
・Det här receptet använder pannkaksmix för att förenkla processen.
・Det här receptet beskriver hur man gör den söta röda bönpastan från grunden, men i Japan säljs färdiggjord röd bönpasta även på burk.
・Att använda röd bönpasta på burk förenklar receptet avsevärt och låter dig njuta av Dora-kakor på nolltid! Överblivna röda bönpasta kan också frysas och användas senare.
・Spädbarn under 1 år bör inte konsumera honung på grund av risken för botulism.
MITT BETYG
Registrera dig eller logga in gratis för att skicka in dina recensioner!
KOM IGÅNGRECENSIONER

101
…
Absolut värt att göra!
Supergott!
Den hemlagade söta röda bönpastan var absolut utsökt! Balansen mellan sötma och sälta var perfekt. Det tog lite tid, men det var verkligen värt att göra.

Born in 1988 in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, I was inspired by my father, a traditional Japanese chef, and learned cooking fundamentals early at my family’s restaurant. After graduating from Senshu University’s Faculty of Law, I worked in sales at Nippon Shokken Co., Ltd., then as a restaurant manager, before completing a professional food coordinator program and starting my career as an independent culinary expert. I hold nine food-related qualifications, including Professional Chef’s License, Sake Sommelier (Kikisake-shi), Certified Sommelier (ANSA), and Vegetable Sommelier, and was the youngest to earn the advanced title of Certified Lecturer in Sake Studies. While rooted in Japanese cuisine that highlights natural flavors, my repertoire spans ethnic, Italian, and organic dishes. In 2015, I joined a project by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and JICA, promoting Japanese cuisine domestically and in countries such as France, Paraguay, Bangladesh, and Serbia. A passionate triathlete, I have achieved top finishes in domestic competitions, won my age group at the 2018 Tomonoura Triathlon, and represented Japan at the Age Group World Championships in Australia (2018) and Switzerland (2019). Known as “the running chef,” I collaborate with sports brands and health media, advocating the integration of food, health, and sports. Since 2020, I have served as Official Athlete Food Coach for the Japan Para Table Tennis National Team, supporting athletes’ nutrition. In 2022, I became a father and now balance parenthood with my culinary and athletic careers.