Om Oyakodon
Donburi-rätter—smakrika toppings serverade över en skål ångat ris—är en ikonisk japansk comfort food. Bland dem är Oyakodon en långvarig favorit. Denna älskade rätt innehåller mört kyckling som sjudas i en söt och salt dashi-baserad sås (warishita), över vilken vispade ägg hälls och lätt tillagas, allt serverat över varmt ris. Namnet Oyakodon betyder bokstavligen "förälder-och-barn-skål," syftande på användningen av både kyckling (föräldern) och ägg (barnet).
Även om dess exakta ursprung är omtvistat, tillskriver en allmänt accepterad berättelse äran till Tamahide, en historisk kycklingrestaurang i Ningyocho, Tokyo. Runt 1887 märkte Toku, hustrun till den femte generationens ägare, att kunder hällde överblivna kyckling-sukiyaki och ägg över ris. Inspirerad av detta började hon servera det som en fristående rätt 1891. Ursprungligen erbjudet som en leveransartikel, vann det popularitet i Tokyos finansdistrikt som Kabutocho och Nihonbashi, och blev så småningom en stapelvara i hem och matställen över hela Japan.
Ägg, som en gång ansågs vara en lyx, blev mer tillgängliga efter Meiji-eran och firas nu för sitt rika näringsvärde. Fyllda med essentiella aminosyror gör ägg—när de kombineras med proteinrik kyckling—Oyakodon till en välbalanserad och tillfredsställande måltid.
Snabb att tillaga och full av smak är Oyakodon en japansk själsmat som passar perfekt in i moderna hektiska livsstilar, vare sig det är hemma, till lunch eller var som helst däremellan.

Yoshiro Takahashi
PROFIL
INGREDIENSER
PORTIONER 1
Originalrecept (1X) ger 1 portioner
När du justerar receptet kan förhållandet för vissa ingredienser behöva justeras något. Anpassa efter smak.
- 1 stor skål med kokt ris
- 3 1/2 oz kycklinglår (med skinn)
- 1/4 lök
- 2 ägg (vispade)
- A1/4 cup vatten
- A1 1/2 tbsp. sojasås
- A1 1/2 tbsp. japanskt sött risvin (mirin)
- A1/2 tsp. pulveriserat dashi-buljong
INSTRUKTIONER
- 1
Skär kycklingen med skinn i bitar på ca 2,5 cm. Skiva löken tunt i skivor på ca 3 mm.

- 2
I en liten stekpanna, kombinera kyckling, vatten, sojasås, japanskt sött risvin och pulveriserat dashi-buljong och koka upp. Låt sjuda på låg till medelhög värme i 2 minuter, rör om ibland för att tillaga båda sidor av kycklingen. Tillsätt skivad lök och fortsätt sjuda i ytterligare 3 minuter tills löken är mjuk.

- 3
Skopa kokt ris i en skål. Öka stekpannan till medelhög värme och häll i de vispade äggen. Rör försiktigt några gånger med antingen matlagningspinnar eller en silikonspatel; när äggen är lite mer än halvkokta—fortfarande rinniga, men inte helt rörda— häll innehållet i stekpannan över riset och njut!

Recept-ID
36
Tips & Anteckningar
・Det här receptet är för 1 portion; om du lagar rätten för flera personer är det bäst att göra varje risbål separat istället för alla på en gång.
I Japan är det vanligast att laga den här rätten 1 portion i taget, men familjer lagar ibland 2-3 portioner på en gång i en större stekpanna och delar sedan upp det i flera risbålar.
・Äggen kommer att späda ut smaken av sojasåsbasen något; nyckeln till att behålla en rik arom och smak av den färdiga rätten är att använda en stark bassås som i det här receptet.
・Den här rätten garneras vanligtvis med japansk körvel när den serveras i Japan, men dessa kan ersättas med salladslök för en läcker twist, som i det här receptet.
Dessutom strös Shichimi Tōgarashi (en blandning av 7 japanska chilipulver) ofta sparsamt ovanpå, men en nypa cayennepeppar ger det också en läcker kick!
MITT BETYG
Registrera dig eller logga in gratis för att skicka in dina recensioner!
KOM IGÅNGRECENSIONER

101
…
Lätt att göra och blev jättebra.
Receptet är superenkelt, men smaken är autentisk. Äggen är mjuka och fluffiga—rekommenderas varmt!

Born in 1988 in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, I was inspired by my father, a traditional Japanese chef, and learned cooking fundamentals early at my family’s restaurant. After graduating from Senshu University’s Faculty of Law, I worked in sales at Nippon Shokken Co., Ltd., then as a restaurant manager, before completing a professional food coordinator program and starting my career as an independent culinary expert. I hold nine food-related qualifications, including Professional Chef’s License, Sake Sommelier (Kikisake-shi), Certified Sommelier (ANSA), and Vegetable Sommelier, and was the youngest to earn the advanced title of Certified Lecturer in Sake Studies. While rooted in Japanese cuisine that highlights natural flavors, my repertoire spans ethnic, Italian, and organic dishes. In 2015, I joined a project by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and JICA, promoting Japanese cuisine domestically and in countries such as France, Paraguay, Bangladesh, and Serbia. A passionate triathlete, I have achieved top finishes in domestic competitions, won my age group at the 2018 Tomonoura Triathlon, and represented Japan at the Age Group World Championships in Australia (2018) and Switzerland (2019). Known as “the running chef,” I collaborate with sports brands and health media, advocating the integration of food, health, and sports. Since 2020, I have served as Official Athlete Food Coach for the Japan Para Table Tennis National Team, supporting athletes’ nutrition. In 2022, I became a father and now balance parenthood with my culinary and athletic careers.