Om Kakiage
Kakiage är en typ av japansk tempura som görs genom att blanda munsstora bitar av grönsaker, skaldjur eller andra ingredienser i en lätt mjölbaserad smet och fritera dem tills de är gyllene och krispiga. Kombinationen av koncentrerade smaker och krispig konsistens gör kakiage till ett populärt tillbehör till udon- och sobanudlar, ett läckert tillskott till risbålar, eller till och med ett tillfredsställande mellanmål att njuta av med drycker.
Namnet kakiage kommer från de japanska termerna "kaki-mazeru" (blanda ihop) och "age" (fritera). Även om liknande rätter existerade under Edo-perioden (1603–1868) tros den version vi njuter av idag ha tagit form under Meiji-eran. Kakiage anses också ha uppstått som ett smart sätt att använda upp överblivna grönsaker och skaldjur.
Det som gör kakiage speciellt är dess enkelhet och mångsidighet. Det är ett utmärkt sätt att förvandla kylskåpsrester till något läckert, vilket gör det till en stapelvara i många japanska hushåll. Genom att byta ut ingredienserna kan du skapa oändliga variationer — var och en med sin egen unika smak och karaktär.

Yoshiro Takahashi
PROFIL
INGREDIENSER
PORTIONER 2
6 runda bitar på 3 tum
Originalrecept (1X) ger 2 portioner
När du justerar receptet kan förhållandet för vissa ingredienser behöva justeras något. Anpassa efter smak.
- 1/2 medelstork lök (skivad)
- 1/2 morot (skalad)
- 13 tbsp. mjöl för bakverk
- matolja (efter behov) (tillräckligt för att fylla pannan 1 tum djupt)
- en nypa salt och salt för servering
- A1/2 cup kallt vatten
- A1 äggula
INSTRUKTIONER
- 1
Häll matolja i stekpannan tills den når ett djup på ca 1 tum. Värm oljan på medelhög till medelhög värme tills den når en temperatur på 340°F.
- 2
Skiva löken tunt och julienneskär morötterna. Blanda ihop i en liten skål.

- 3
I en separat, medelstor skål, vispa äggula och kallt vatten tillsammans med matlagningspinnar eller en gaffel. Vispa i mjölet lite i taget tills alla klumpar försvinner. Tillsätt morötter och lök, blanda sedan tills smeten jämnt täcker grönsakerna.

- 4
När oljan når 340°F, häll smeten i oljan och forma 3-tums kakor. Forma kakorna försiktigt och tryck dem lätt ihop om de börjar sprida sig.
Låt kakorna fritera i en minut, vänd sedan och fritera ytterligare en minut på den andra sidan. Ta bort tempura-kakorna en i taget och lägg på ett kylgaller för att ta bort överskottsolja. Strö lätt med salt och lägg upp, använd tempura-papper om det finns tillgängligt. Servera med en liten skål salt.
Recept-ID
27
Tips & Anteckningar
Grönsakerna som används i detta recept är den vanligaste variationen av blandad grönsaks-tempura, men kronkrysantemum eller örtssenap (mizuna) läggs också ofta till för att förstärka rättens arom.
Säsongsbetonade grönsaker, räkor och pilgrimsmusslor är också populära tillsatser. Kött eller fjäderfä läggs nästan aldrig till tempura.
・Att använda varmt vatten gör mjölet klibbigt; använd mycket kallt vatten och håll smeten borta från varma platser för att uppnå en perfekt, krispig tempura.
・När smeten träffar oljan börjar den sprida sig snabbt, men det finns inget behov av att omedelbart trycka ihop kakorna igen.
Att långsamt forma tempura-kakorna som om du viftar luft in i dem ger kakor som behåller sin krispighet längre.
MITT BETYG
Registrera dig eller logga in gratis för att skicka in dina recensioner!
KOM IGÅNGRECENSIONER
Bli den första att recensera!

Born in 1988 in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, I was inspired by my father, a traditional Japanese chef, and learned cooking fundamentals early at my family’s restaurant. After graduating from Senshu University’s Faculty of Law, I worked in sales at Nippon Shokken Co., Ltd., then as a restaurant manager, before completing a professional food coordinator program and starting my career as an independent culinary expert. I hold nine food-related qualifications, including Professional Chef’s License, Sake Sommelier (Kikisake-shi), Certified Sommelier (ANSA), and Vegetable Sommelier, and was the youngest to earn the advanced title of Certified Lecturer in Sake Studies. While rooted in Japanese cuisine that highlights natural flavors, my repertoire spans ethnic, Italian, and organic dishes. In 2015, I joined a project by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and JICA, promoting Japanese cuisine domestically and in countries such as France, Paraguay, Bangladesh, and Serbia. A passionate triathlete, I have achieved top finishes in domestic competitions, won my age group at the 2018 Tomonoura Triathlon, and represented Japan at the Age Group World Championships in Australia (2018) and Switzerland (2019). Known as “the running chef,” I collaborate with sports brands and health media, advocating the integration of food, health, and sports. Since 2020, I have served as Official Athlete Food Coach for the Japan Para Table Tennis National Team, supporting athletes’ nutrition. In 2022, I became a father and now balance parenthood with my culinary and athletic careers.