Over Nikujaga
Nikujaga is een typisch Japans thuisgerecht met rundvlees of varkensvlees, aardappelen en optioneel uien en konjac-noedels (shirataki of ito-konjac), die worden gebakken en vervolgens gesmoord in een zoete en hartige bouillon van sojasaus, suiker, mirin en sake.
Dit geliefde gerecht heeft regionale variaties; het is gebruikelijk om rundvlees te gebruiken in de regio Kansai (west-Japan) en varkensvlees in de regio Kanto (oost-Japan). Nikujaga staat liefkozend bekend als "ofukuro no aji" (moeders thuiskoken) en blijft een vast gerecht in veel Japanse huishoudens door de generaties heen.
De wortels van Nikujaga gaan terug naar een verhaal over de Keizerlijke Japanse Marine tijdens het Meiji-tijdperk. Men gelooft dat admiraal Heihachiro Togo, terwijl hij studeerde in het VK, probeerde de rundvleesstoofpot die hij daar had geproefd, na te maken aan boord van zijn schip. Omdat rode wijn niet beschikbaar was, pasten de scheepskoks het recept naar verluidt aan met Japanse kruiden zoals sojasaus. Dit "amanime" (zoet gestoofde schotel) dat voortkwam uit hun culinaire experimenten, werd later in de jaren 1960 (Showa 40s) geïntroduceerd in vrouwentijdschriften als "Nikujaga" en vestigde zich vervolgens als een geliefd thuisgerecht.

Yoshiro Takahashi
PROFIEL
INGREDIËNTEN
PORTIES 2
Origineel recept (1X) voor 2 porties
Bij het aanpassen van de hoeveelheid kan de verhouding van sommige ingrediënten kleine aanpassingen vereisen. Pas naar wens aan en breng op smaak.
- 2 middelgrote aardappelen
- 10 oz dun gesneden of geschaafd rundvlees
- 1/2 ui
- 1/2 wortel
- 10 sperziebonen (sugarsnaps kunnen worden vervangen)
- 1 tbsp. bakolie
- A2 cup water
- A3 tbsp. sojasaus
- A3 tbsp. Japanse zoete rijstwijn (mirin)
- A1 tbsp. suiker
- A2 tsp. poeder dashi soepbouillon
BEREIDING
- 1
Was en schil de aardappelen, snijd ze dan elk in 8 stukken. Schil de wortel en snijd hem grof in grote hapklare stukken. Snijd de ui in 6 stukken. Snijd de steeltjes van de sperziebonen af en gooi ze weg, snijd dan elke peul dwars doormidden.

- 2
Giet de olie in een koekenpan en verhit op middelhoog vuur. Voeg de aardappelen en wortels toe en bak ze ca. 3 minuten tot de aardappelen goudbruin zijn. Voeg het rundvlees en de uien toe en bak nog 2-3 minuten op middelhoog vuur.

- 3
Voeg water, sojasaus, Japanse zoete rijstwijn, suiker en poeder dashi soepbouillon toe en breng aan de kook. Schep het schuim eraf, dek af met een valse deksel, zet het vuur laag en laat 10 tot 15 minuten sudderen. Een Japanse valse deksel is een (doorgaans) houten deksel dat direct op het eten wordt geplaatst tijdens het sudderen; als u geen valse deksel heeft, kunt u een keukenpapier op de grootte van de pan knippen,

- 4
maak een paar sneden voor de stoom om te ontsnappen en leg het direct op de ingrediënten. Voeg de sperziebonen 2 tot 3 minuten toe voordat het gerecht klaar is met sudderen (tussen 8 en 12 minuten), dan opdienen.

Recept-ID
35
Tips & Opmerkingen
・Shirataki, een soort doorschijnende noedels gemaakt van konjac-yams, worden in Japan vaak aan het gerecht toegevoegd.
・Het rundvlees eerst bakken maakt het taai en rubberachtig, maar het rundvlees toevoegen nadat het gerecht kookt, zorgt ervoor dat de plakjes samenklonteren. Als het om rundvlees gaat, is timing alles!
・Het gebruik van een valse deksel zorgt ervoor dat de smaak ook in de groenten bovenin de pan doordringt.
・Sperziebonen, sugarsnaps of vergelijkbare peulgroenten worden vaak gebruikt om groen toe te voegen aan het gerecht. Het gebruik van lokaal beschikbare groenten verbetert de presentatie en voegt een extra textuur toe aan het gerecht.
MIJN BEOORDELING
Meld je gratis aan of log in om je beoordelingen in te dienen!
BEGINBEOORDELINGEN
Wees de eerste om te beoordelen!

Born in 1988 in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, I was inspired by my father, a traditional Japanese chef, and learned cooking fundamentals early at my family’s restaurant. After graduating from Senshu University’s Faculty of Law, I worked in sales at Nippon Shokken Co., Ltd., then as a restaurant manager, before completing a professional food coordinator program and starting my career as an independent culinary expert. I hold nine food-related qualifications, including Professional Chef’s License, Sake Sommelier (Kikisake-shi), Certified Sommelier (ANSA), and Vegetable Sommelier, and was the youngest to earn the advanced title of Certified Lecturer in Sake Studies. While rooted in Japanese cuisine that highlights natural flavors, my repertoire spans ethnic, Italian, and organic dishes. In 2015, I joined a project by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and JICA, promoting Japanese cuisine domestically and in countries such as France, Paraguay, Bangladesh, and Serbia. A passionate triathlete, I have achieved top finishes in domestic competitions, won my age group at the 2018 Tomonoura Triathlon, and represented Japan at the Age Group World Championships in Australia (2018) and Switzerland (2019). Known as “the running chef,” I collaborate with sports brands and health media, advocating the integration of food, health, and sports. Since 2020, I have served as Official Athlete Food Coach for the Japan Para Table Tennis National Team, supporting athletes’ nutrition. In 2022, I became a father and now balance parenthood with my culinary and athletic careers.