Tentang Oyakodon
Hidangan donburi—topping lazat yang dihidangkan di atas semangkuk nasi kukus—adalah makanan keselesaan Jepun yang ikonik. Di antaranya, Oyakodon adalah kegemaran sejak lama. Hidangan yang disukai ini menampilkan ayam lembut yang dimasak dalam sos manis dan masin berasaskan dashi (warishita), di mana telur yang dipukul dituangkan dan dimasak sedikit, semuanya dihidangkan di atas nasi panas. Nama Oyakodon secara harfiah bermaksud "mangkuk ibu bapa dan anak," merujuk kepada penggunaan ayam (ibu bapa) dan telur (anak).
Walaupun asal-usulnya yang tepat masih diperdebatkan, satu cerita yang diterima secara meluas mengaitkannya dengan Tamahide, sebuah restoran ayam bersejarah di Ningyocho, Tokyo. Sekitar tahun 1887, Toku, isteri pemilik generasi kelima, menyedari pelanggan menuangkan sisa sukiyaki ayam dan telur ke atas nasi. Terinspirasi oleh ini, beliau mula menghidangkannya sebagai hidangan tersendiri pada tahun 1891. Pada mulanya ditawarkan sebagai item penghantaran, ia mendapat populariti di daerah kewangan Tokyo seperti Kabutocho dan Nihonbashi, dan akhirnya menjadi makanan ruji di rumah-rumah dan kedai makan di seluruh Jepun.
Pernah dianggap sebagai kemewahan, telur menjadi lebih mudah diakses selepas era Meiji dan kini diraikan kerana nilai pemakanannya yang kaya. Kaya dengan asid amino penting, telur—apabila digandingkan dengan ayam yang kaya protein—menjadikan Oyakodon sebagai hidangan yang seimbang dan memuaskan.
Cepat disediakan dan penuh rasa, Oyakodon adalah makanan jiwa Jepun yang sesuai dengan gaya hidup moden yang sibuk, sama ada di rumah, makan tengah hari, atau di mana-mana sahaja.

20 minit

Yoshiro Takahashi
PROFIL
BAHAN-BAHAN
HIDANGAN 1
Resipi asal (1X) menghasilkan 1 hidangan
Apabila menskala resipi, nisbah sesetengah bahan mungkin memerlukan sedikit pelarasan. Laraskan mengikut keperluan dan perasakan mengikut citarasa.
- 1 semangkuk besar nasi masak
- 98g peha ayam (dengan kulit)
- 1/4 bawang besar
- 2 telur (dipukul)
- A60ml air
- A22.5ml kicap
- A22.5ml wain beras manis Jepun (mirin)
- A2.5ml stok sup dashi serbuk
CARA MEMASAK
- 1
Potong ayam dengan kulit kepada kepingan kira-kira 2.5 cm. Hiris nipis bawang besar kepada hirisan kira-kira 3 mm.

- 2
Dalam kuali kecil, gabungkan ayam, air, kicap, wain beras manis Jepun, dan stok sup dashi serbuk dan didihkan. Biarkan mendidih pada api rendah hingga sederhana selama 2 minit, sesekali kacau untuk memasak kedua-dua belah ayam. Tambah hirisan bawang besar dan teruskan mendidih selama 3 minit lagi sehingga bawang besar menjadi lembut.

- 3
Cedok nasi masak ke dalam mangkuk. Naikkan kuali ke api sederhana dan tuangkan telur yang dipukul. Kacau perlahan beberapa kali dengan penyepit masak atau spatula silikon; apabila telur sudah masak sedikit lebih dari separuh—masih cair, tetapi tidak sepenuhnya diacak— tuangkan kandungan kuali ke atas nasi dan nikmati!

ID Resipi
36
Tips & Nota
・Resipi ini adalah untuk 1 hidangan; jika membuat hidangan untuk beberapa orang, adalah lebih baik membuat setiap mangkuk nasi secara berasingan daripada sekaligus.
Di Jepun, adalah paling biasa memasak hidangan ini 1 hidangan pada satu masa, walau bagaimanapun, keluarga kadang-kadang memasak 2-3 hidangan sekaligus dalam kuali yang lebih besar dan kemudian membahagikannya ke beberapa mangkuk nasi.
・Telur akan sedikit mencairkan rasa bes kicap; kunci untuk mengekalkan aroma dan rasa yang kaya pada hidangan akhir adalah menggunakan sos bes yang kuat seperti dalam resipi ini.
・Hidangan ini biasanya dihiasi dengan chervil Jepun apabila dihidangkan di Jepun, tetapi boleh digantikan dengan daun bawang untuk variasi yang lazat, seperti dalam resipi ini.
Selain itu, Shichimi Tōgarashi (campuran 7 serbuk cili Jepun) sering ditaburkan sedikit di atasnya, tetapi secubit lada cayenne juga akan memberikan rasa yang lazat!
PENILAIAN SAYA
Daftar atau log masuk secara percuma untuk menghantar ulasan anda!
MULAKANULASAN

101
…
Mudah dibuat dan hasilnya bagus.
Resipi ini sangat mudah, namun rasanya autentik. Telur-telurnya lembut dan gebu—sangat disyorkan!
Born in 1988 in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, I was inspired by my father, a traditional Japanese chef, and learned cooking fundamentals early at my family’s restaurant. After graduating from Senshu University’s Faculty of Law, I worked in sales at Nippon Shokken Co., Ltd., then as a restaurant manager, before completing a professional food coordinator program and starting my career as an independent culinary expert. I hold nine food-related qualifications, including Professional Chef’s License, Sake Sommelier (Kikisake-shi), Certified Sommelier (ANSA), and Vegetable Sommelier, and was the youngest to earn the advanced title of Certified Lecturer in Sake Studies. While rooted in Japanese cuisine that highlights natural flavors, my repertoire spans ethnic, Italian, and organic dishes. In 2015, I joined a project by Japan’s Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and JICA, promoting Japanese cuisine domestically and in countries such as France, Paraguay, Bangladesh, and Serbia. A passionate triathlete, I have achieved top finishes in domestic competitions, won my age group at the 2018 Tomonoura Triathlon, and represented Japan at the Age Group World Championships in Australia (2018) and Switzerland (2019). Known as “the running chef,” I collaborate with sports brands and health media, advocating the integration of food, health, and sports. Since 2020, I have served as Official Athlete Food Coach for the Japan Para Table Tennis National Team, supporting athletes’ nutrition. In 2022, I became a father and now balance parenthood with my culinary and athletic careers.